Rīgas Stradiņa universitātes (RSU) pārstāvji RSU Statistikas laboratorijas vadītāja Andreja Ivanova vadībā sagatavojuši statistikā un ar statistiku saistītās jomās lietoto vārdu un terminu tulkojumu priekšlikumu sarakstu, kā ietvaros aicina sagatavot alternatīvus tulkojumu ieteikumus, kurus lūgums sūtīt uz e-pastiem Biruta.Sloka@lu.lv un/vai Anita.Svarckopfa@csb.lv līdz 2016. gada 21. martam plkst. 23.59.
Terminu tulkojumu piedāvājumu saraksts RSU.pdf
Tulkojumu ieteikumu veidlapa.docx
Termina definīcijas LZA Terminoloģijas komisijas Akadēmisko terminu datu bāzē AkadTerm (situācija 2016. gada 10. martā):
1) Definīcija: A word or phrase that stands for a concept used in a particular subject area.
Microsoft Terminology 2015. Entry from the Microsoft Language Portal.
© 2015 Microsoft Corporation. All rights reserved.
Microsoft Terminology 2015. Entry from the Microsoft Language Portal.
© 2015 Microsoft Corporation. All rights reserved.
2) Definīcija: Konkrētas tematiskās jomas, speciālās nozares jēdziena vārdisks apzīmējums — vārds vai vārdkopa, kas izteic (nosauc un iezīmē) attiecīgās jomas (nozares) noteiktu jēdzienu kā nozares jēdzienu sistēmas sastāvdaļu, piemēram, valodniecības jēdzieni izteikti ar terminiem vārds, īpašvārds, sugasvārds, vārdkopa. Termina sastāvā var būt simboli, piemēram, ß stari.
Valodniecības pamatterminu skaidrojošā vārdnīca. — R., 2007
Valodniecības pamatterminu skaidrojošā vārdnīca. — R., 2007
3) Definīcija: Vispārīga jēdziena vārdisks apzīmējums noteiktā nozarē.
Piemēri: Termins var ietvert simbolus un tam var būt arī varianti, piemēram, atšķirīga pareizrakstība.
VS ISO 5127:2005 Informācija un dokumentācija. Vārdnīca Informācijas zinātnes termini (bibliotēkas, arhīvi un muzeji)
Piemēri: Termins var ietvert simbolus un tam var būt arī varianti, piemēram, atšķirīga pareizrakstība.
VS ISO 5127:2005 Informācija un dokumentācija. Vārdnīca Informācijas zinātnes termini (bibliotēkas, arhīvi un muzeji)